boulon echasse en bois

Etape 2 : la jambe de l’échasse

Nous allons pouvoir attaquer la fabrication de la jambe de l’échasse. Nous allons aussi préparer les autres pièces pour le reste de l’assemblage.

[EN] STEP #2 : assembly of the stilt’s leg

We can now begin the manufacture of the stilt’s leg. We will also prepare other pieces for the following assembly.

Pour commencer, on va découper à angle droit le tasseau en quatre morceaux :

  • deux longueurs de 50cm (60cm pour un grand ado ou adulte) qui formeront le soutien du mollet
  • deux longueurs de 40-50-60cm (au choix) qui formeront la jambe de l’échasse.

Cut the cleat at right angles into four pieces :

  • Two lengths of 50cm (60cm for a large teenager or adult) that will support the calves.
  • Two lengths of 40-50-60cm (optional) that will be the stilt’s leg.

La longueur de la jambe dépend de votre motivation et de votre niveau de pratique :

  • Pour des enfants de moins de 8 ans : 40cm sera suffisant pour découvrir les sensations et travailler l’équilibre.
  • Pour un ado ou adulte débutant : augmentez à 60cm.
  • Pour les ados ou adultes expérimentés : passez à 80 voire 100 cm et faites vous plaisir !

The leg’s length depends on your motivation and your level of practice :

  • For children under 8 : 40cm will be enough to discover the work balance.
  • For older children, teenagers or beginning adults : try 60cm.
  • For experienced teenagers or adults : try from 80 to 100 cm and have fun !

Biseautage du contreplaqué

Prenez les 4 planches de 16cm x 10cm et taillez dans chacune un biseau de 6,5cm de côté. : crayon, règle, scie sauteuse et hop !

Bevelling of the plywood

Take the 4 boards of 16cm x 10cm and cut in each a bevel of 6.5cm side : pencil, ruler, jigsaw and so on !

echasses-11

En hachuré, la partie à supprimer.

In hatched, the part to cut.

Tant que vous y êtes, attaquez aussi les 2 planches de 25x10cm avec 4 biseaux de 3cm x 1cm (voir photo). Elles serviront plus tard.

Keep on using the jigsaw on the 2 boards of 25x10cm with 4 bevels of 3cm x 1cm (see photo). They will be used later.

echasses-12

Le hachuré à supprimer, comme précédemment.

Le résultat final devrait ressembler à ça :

The end result should look like this :

echasses-13

Des biseaux partout.

On peut maintenant polir tous les angles pour les adoucir et éliminer les échardes.

Now sand all angles to soften them and eliminate splinters.

echasses-14

Les petites mains habiles sont très utiles.

Sandwich !

Non ce n’est pas la pause mais l’heure de jouer du serre-joint.

Rassemblez une jambe et deux planches de 16x10cm comme ci-dessous. Le haut de la jambe et la largeur non biseautée de la planche doivent être bien alignés. Même chose pour la longueur non biseautée et le tasseau. Disposez bien le serre-joint de la même façon que sur la photo.

It’s not the break time yet but the time to play with the clamp.

Gather one leg and two 16x10cm boards as the above photo. The top of the leg and the non-beveled width of the board must be well aligned. Same for the non-beveled length and the cleat. Arrange the clamp as shown in the picture.

echasses-15

On serre bien fort !

Avec votre perceuse et un foret à bois diamètre 6, percez les trois éléments d’un coup. Le perçage doit être bien perpendiculaire à la jambe et bien en son centre.

With your drill and a 6-inch wood drill, pierce the three elements at once. The piercing must be well perpendicular to the leg and well centered.

echasses-16

Trou.

Même chose à droite du serre-joint.

Same thing to the right of the clamp (see photo).

echasses-17

Re-trou.

Boulonnage

On ne touche toujours pas au serre-joint ! Prenez 2 boulons Japy que vous frappez comme sur la photo. La tête va s’enfoncer dans le bois et s’y bloquer.

Bolting

Don’t touch the clamp yet ! Take 2 TRCC bolts you hit as shown in the picture. The head will sink into the wood and get stuck.

echasses-18

Pan sur le bec !

De l’autre côté, ajoutez une rondelle plate, une rondelle frein et l’écrou. Serrez bien fort le tout !

On the other side, add a flat washer, a lock washer and the nut. Tighten strongly !

echasses-19

Dans l’ordre d’introduction : la rondelle plate, la rondelle frein et l’écrou.

Vous pouvez maintenant retirer le serre-joint et admirer votre travail. 🙂

You can now remove the clamp and admire your work.

echasses-19a

Première jambe assemblée.

Faites maintenant la même chose pour la seconde jambe. Pensez à placer les boulons de façon symétrique : les têtes de boulons vers le devant de chaque échasse.

Rendez-vous ensuite à l’étape 3 : le montage de la tige molletière.

Do the same thing for the second leg. Remember to place the bolts symmetrically : the bolt heads toward the front of each stilt.

Then go to step #3 : assembly of the calf support.


Ce guide de montage vous a été utile ?

FAIRE UN DON

Merci de faire un petit don qui nous aidera à entretenir notre site web.


Was this tutorial helpful ? Please make a small donation to help us maintain our website.

ATTENTION :
Les échasses et le tutoriel (texte + photos) sont sous licence Creative Commons BY-NC-SA
Réutilisation commerciale interdite.

WARNING :
Stilts and tutorial (text + photos) are under Creative Commons license BY-NC-SA.
Commercial use forbidden.

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s